-
1 вертикален елемент в рамката на прозорец, разделящ крилата
mullionБългарски-Angleščina политехнически речник > вертикален елемент в рамката на прозорец, разделящ крилата
-
2 горен греда на рамката на врата
top railtop railsБългарски-Angleščina политехнически речник > горен греда на рамката на врата
-
3 staple
{steipl}
I. 1. скоба, скобка
2. дупка в рамката на врата, в която влиза езичето на брава при заключване
3. книговезко телче
4. гнездо, втулка (за стойка на обой)
II. v слагам скоба на, заскобвам
III. 1. важен/главен/основен продукт/артикул
2. суров материал, суровина
3. главен елемент/предмет/тема
it formed the STAPLE of conversation това беше главната тема за разговор
4. текст. (качество на) влакно/нишка
cotton of short STAPLE памук с къси влакна
5. ист. търговски център
IV. a важен, главен, основен
STAPLE diet основна храна
V. v сортирам (вълна и пр.) по качество, класифицирам* * *{steipl} n 1. скоба, скобка; 2. дупка в рамката на врата, в ко(2) {steipl} v слагам скоба на, заскобвам.{3} {steipl} n 1. важен/главен/основен продукт/артикул; 2. сур{4} {steipl} а важен, главен, основен; staple diet основна храна.{5} {steipl} v сортирам (вьлна и пр.) по качество; класифицира* * *щапел; суровина; скобка; скоба;* * *1. cotton of short staple памук с къси влакна 2. i. скоба, скобка 3. ii. v слагам скоба на, заскобвам 4. iii. важен/главен/основен продукт/артикул 5. it formed the staple of conversation това беше главната тема за разговор 6. iv. a важен, главен, основен 7. staple diet основна храна 8. v. v сортирам (вълна и пр.) по качество, класифицирам 9. главен елемент/предмет/тема 10. гнездо, втулка (за стойка на обой) 11. дупка в рамката на врата, в която влиза езичето на брава при заключване 12. ист. търговски център 13. книговезко телче 14. суров материал, суровина 15. текст. (качество на) влакно/нишка* * *staple [steipl] I. n 1. скоба; скобка; 2. дупка в рамката на врата, в която влиза езичето на брава (при заключване); 3. книговезко телче; 4. гнездо, втулка (за платък на обой); II. v 1. слагам скоба (на); 2. свързвам с телче (за листи); III. staple n 1. основен (важен, главен) продукт (артикул); the \staples of that country основните продукти, които страна произвежда; 2. суров материал, суровина; 3. основен елемент (предмет, тема); it formed the \staple of conversation това беше главната тема за разговор; 4. текст. качество на влакно; cotton of short \staple памук с къси влакна; 5. ист. търговски център; IV. adj главен, основен; \staple diet основна храна; V. v сортирам (вълна и пр.) по качество. -
4 bridge
{bridʒ}
I. 1. мост
a BRIDGE of boats понтонен мост
to cross a BRIDGE when one comes to it прен. занимавам се с даден проблем само когато/ако той възникне
2. мор. капитански мостик
3. анат. горната костна част на носа
4. муз. магаренце (на цигулка и пр.)
5. зъболекарство мост
6. част от рамката на очила, свързваща двете стъкла
7. сп. мост
8. мор., жп. семафорен мост
9. билярд дървена подпорка за щеки
II. 1. построявам/прекарвам мост/път над (река долина и пр.) (и с over)
2. служа за мост, свързвам
3. преч. попълвам, запълвам, пол. ик. попълвам дефицит
4. прен. заобикалям
преодолявам пречки/трудности (и с over)
to BRIDGE the gap прен. скъсявам разстоянието, изглаждам различията
III. n карта бридж
BRIDGE player играч на бридж, бриджъор* * *{brij} n 1. мост; a bridge of boats понтонен мост; to cross a bridge (2) v 1. построявам/прекарвам мост/път над (река долина и п{3} n карта бридж; bridge player играч на бридж, бриджьор.* * *бридж; мостик; мост;* * *1. a bridge of boats понтонен мост 2. bridge player играч на бридж, бриджъор 3. i. мост 4. ii. построявам/прекарвам мост/път над (река долина и пр.) (и с over) 5. iii. n карта бридж 6. to bridge the gap прен. скъсявам разстоянието, изглаждам различията 7. to cross a bridge when one comes to it прен. занимавам се с даден проблем само когато/ако той възникне 8. анат. горната костна част на носа 9. билярд дървена подпорка за щеки 10. зъболекарство мост 11. мор. капитански мостик 12. мор., жп. семафорен мост 13. муз. магаренце (на цигулка и пр.) 14. прен. заобикалям 15. преодолявам пречки/трудности (и с over) 16. преч. попълвам, запълвам, пол. ик. попълвам дефицит 17. служа за мост, свързвам 18. сп. мост 19. част от рамката на очила, свързваща двете стъкла* * *bridge[bridʒ] I. n 1. мост; to throw a \bridge over ( across) a river хвърлям, построявам мост над река; \bridge of boats, pontoon \bridge понтонен мост; foot \bridge мост за пешеходци; water under the \bridge минало-заминало; 2. мор. капитански мостик; fore \bridge мостик; after \bridge заден мостик; 3. воен., мор.: Admiral's \bridge адмиралски мостик; 4. анат. носна кост; (в зъботехниката) мост; 5. муз. магаренце (на цигулка и под.); 6. част от рамката на очила, която свързва двете стъкла; 7. ел. уитстънов мост, мост с метров реохорд; 8. семафор, семафорен мост; 9. дървена подпорка за щеки (в билярда); • a \bridge of gold, a golden \bridge лесен начин за отстъпление, за излизане от затруднение; to burn o.'s \bridges отрязвам си пътя за отстъпление; don't cross the \bridges before you come to them не се тревожи, не се ядосвай предварително; to build \bridges between изглаждам различията между; сдобрявам; to throw s.o. over the \bridge постъпвам предателски спрямо някого, предавам някого; II. v 1. построявам мост (прекарвам път) над (река, долина и пр.) (и с over); a plank \bridges the stream една дъска служи за мост над потока; 2. прен. попълвам, напълвам, доливам; комплектувам, запълвам; икон. попълвам дефицит; 3. прен. заобикалям, преодолявам, надмогвам, превъзмогвам ( трудности) (с over); 4. прен. скъсявам, съкращавам (намалявам) разстоянието. III n бридж; to play \bridge играя бридж; auction \bridge плафон; contract \bridge контракт; \bridge player играч на бридж, бриджор. -
5 sash
{sæʃ}
I. n шарф (на офицер, орденоносец), широк платнен колан, пояс
II. n рамка на прозорец, прозорец (с рамката)* * *{sash} n шарф (на офицер, орденоносец); широк платнен колан, пояс(2) {sash} n рамка на прозорец; прозорец (с рамката).* * *n колан; шарф; рамка на прозорец;sash; n шарф (на офицер, орденоносец); широк платнен колан, пояс.;{2};{sЎ¦} n рамка на* * *1. i. n шарф (на офицер, орденоносец), широк платнен колан, пояс 2. ii. n рамка на прозорец, прозорец (с рамката)* * *sash[sæʃ] I. n 1. шарф (на офицер, орденоносец); 2. параден офицерски колан; II. sash n рамка на прозорец. -
6 врата
1. door(вратня) gate(голяма, на затвор, игрище, гробище и пр.) gatesврата на шлюз lock-gateврата към прен. a gateway toвходна/предна врата a front doorвъншна/пътна врата a street doorвъртяща се врата a revolving doorплъзгаща се врата a sliding doorна вратата at the door, ( в рамката на вратата) in the doorwayпри закрити врата behind closed doors, юр. in cameraвлизам през вратата enter at/by the doorизлизам на вратата appear at o.'s/the doorотварям широко вратите за прен. throw open the door toпосочвам някому вратата turn s.o. out, show s.o. the doorразбивам отворена врата force an open doorходя по чуждите врати work in other people's houses2. сп. goal* * *врата̀,ж., -ѝ 1. door; ( вратня) gate; ( голяма, на затвор, игрище, гробище и пр.) gates; влизам през \вратаата enter at/by the door; в рамката на \вратаата in the doorway; \вратаа към прен. gateway to; \вратаа на шлюз lock-gate; входна/предна \вратаа front door; външна/пътна \вратаа street door; въртяща се \вратаа revolving door; двойна \вратаа folding door(s); двукрила \вратаа two-leaved door; затварям \вратаата за нещо прен. shut the door on s.th.; затварям \вратаата под носа на shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.’s face; излизам на \вратаата appear at o.’s/the door; “ летяща” \вратаа swing door; на \вратаата at the door; насилвам \вратаата smash in the door; оставям \вратаата отворена прен. keep open an avenue; отварям широко \вратаите за прен. throw open the door to; плъзгаща се \вратаа sliding door; посочвам някому \вратаата turn s.o. out, show s.o. the door; при закрити \вратаи behind closed doors; юр. in camera; разбивам отворена \вратаа force an open door; рамка на \вратаа door-frame; тапицирана \вратаа padded door;2. спорт. goal.* * *door: a front врата - входна врата; gate; gateway (сп.); portal; water- gate (на шлюз)* * *1. (вратня) gate 2. (голяма, на затвор, игрище, гробище и пр.) gates: ВРАТА на шлюз lock-gate 3. door 4. ВРАТА към прен. a gateway to: рамка на ВРАТА door-frame 5. влизам през ВРАТАта enter at/by the door 6. входна/предна ВРАТА а front door 7. въртяща се ВРАТА a revolving door 8. двойна ВРАТА folding door(s): плъзгаща се ВРАТА a sliding door 9. двукрила ВРАТА a two-leaved door 10. задна ВРАТА a back door: външна/ пътна ВРАТА a street door 11. затварям ВРАТАта за неща прен. shut the door on s.th. 12. затварям ВРАТАта под носа на shut the door against/on s. o., shut the door in s.o.'s face 13. затварям ВРАТАта след някого shut the door on s. о. 14. затварям ВРАТАта след себе си shut the door after one 15. излизам на ВРАТАта appear at o.'s/the door 16. на ВРАТАта at the door, (в рамката на ВРАТАта) in the doorway 17. оставам ВРАТАта отворена прен. keep open an avenue 18. от ВРАТАта from the doorway: при закрити ВРАТА behind closed doors, юр. in camera 19. отварям ВРАТАта за прен. open the door for/to 20. отварям широко вратите за прен. throw open the door to 21. посочвам някому ВРАТАта turn s. o. out, show s. o. the door 22. разбивам отворена ВРАТА force an open door: ходя по чуждите врати work in other people's houses 23. сn. goal -
7 felloe
вж. felly* * *= felly.* * *околище; наплат;* * *вж. felly* * *felloe[´felou] n дървен дъговиден сегмент от рамката на каруцарско колело, към който се прикрепят спиците. -
8 mullion
{'mʌljən}
n стр. вертикален елемент в рамкатана прозорец, която разделя крилата* * *{'m^ljъn} n стр. вертикален елемент в рамката на прозорец, ко* * *n стр. вертикален елемент в рамкатана прозорец, която разделя крилата* * *mullion[´mʌljən] n вертикална колона на прозорец, която разделя крилата; \mullioned windows прозорци с такива колони. -
9 window box
window box[´windou¸bɔks] n 1. жлеб в рамката на прозорец, в който се движи тежестта, с която се вдига и смъква прозорецът; 2. сандъче за цветя на прозорец или балкон; \window box competition конкурс за най-добре украсен прозорец или балкон. -
10 aspect ratio
компј. пропорција на графички приказ. Во компјутерската графика, односот меѓу хоризонталните и вертикалните димензии на рамката во која се наоѓа графичкиот приказ (на екран или на принтер). На пример, однос од 1:1 значи дека графиката ќе се појави во оригиналниот облик. -
11 button
n. копче;2. петлицаv. запетлува;2. закопчува; button-hole - n. отвор за копче; петлица; компј. копче. Кај програмите со графички кориснички интерфејс, во рамката за дијалог, копче што иницира одредена операција. Види dialogue box.; копче за притискање; копче, пупка -
12 check box
компј. контролен правоаголник. Кај програмите со графички кориснички интерфејс, мал правоаголник пред одредена опција во рамката за дијалози. Кога опцијата е избрана во правоаголникот се појавува знакот Х. За разлика од радио копчињата, на ваков начин може да се избере повеќе од еден контролен правоаголник. Види dialogue box, graphical user interface, radio button. -
13 click
n. чкрипењеv. чкрипка; сурма; компј. клик. Притиснување и брзо отпуштање на копчето од глувчето. Се користи за избор на понудени опции во рамката за дијалози. Двојно притискање на копчето едновремено значи избор на опцијата и притискање на копчето ОК, додека пак, кај програмите за обработка на текст и персонално издателство, двојното притискање значи маркирање на зборот врз кој се наоѓа курсорот. Види dialogue box, double click, mouse. -
14 default button
компј. зададено копче. Кај програмите со графички кориснички интерфејс, копче во рамката за дијалози што го нуди најверојатниот избор. Се избира со притискање на тастерот Enter. Види dialogue box, graphical user interface. -
15 let into
phr.v.1.let in2. let sb into a secret открива некому тајна3. be let into archit. вовлечен/вsидан е (прозорецот/рамката) -
16 message IT
компј. порака. Испис во статусната линија или рамката за дијалог со кој програмот ве информира за нешто или бара дополнителни информации. Види dialogue box, status line. -
17 OK button
компј. копчето OK Копче со чиешто активирање ги потврдувате избраните команди во рамката за дијалог. Види dialogue box. -
18 mullion
• вертикален елемент в рамката на прозорец, разделящ крилата -
19 top rail
• горен греда на рамката на врата -
20 top rails
• горен греда на рамката на врата
- 1
- 2